Cinemax宣布预订由林诣彬执行制片﹑导演,以及《黑吃黑 Banshee》主创Jonathan Tropper当编剧,从李小龙所写项目当灵感的试映集《龙战士 Warrior》。该试映集背景在美国内战后,旧金山的唐人街;《龙战士》讲述一个年轻﹑从中国远道而来的武术达人, 发现自己卷入了唐人街的血腥战争中。 《龙战士》是李小龙生时用了多年研究的项目,但最终并没有制作及发表,是他的女儿李香凝在收拾他的遗物时发现大量关系本计划的手稿,后来她在15年联同制片公司向Cinemax销售该计划。
NBC今年的新剧《盲点》凭借良好的收视,已经获得了第二季的预定,成为该季度第一部被续订第二季的新剧。
拳拳到肉,地下正义,入夜执法!纽约市地狱厨房的秩序,由夜魔侠(查理·考克斯 Charlie Cox 饰)守护。
NBC宣布一次性续订《#我们这一天#》三季,即第四、五、六季,每季18集。
Trois agents de comédiens, aux personnalités hautes en couleur et aux vies personnelles compliquées, se battent au quotidien pour trouver les meilleurs rôles pour leurs prestigieux clients. Quand Camille, la fille illégitime de l'un d'entre eux, débarque à Paris pour chercher un travail, elle est plongée dans le quotidien mouvementé de l'agence. Cécile de France est alors pressentie pour jouer dans une grosse production hollywoodienne. Quand Gabriel, son agent, apprend qu'elle est finalement écartée à cause de son âge, il n'ose pas lui annoncer la nouvelle. C'est Camille qui va, sans le savoir, gaffer et révéler la vérité à l'actrice...
马特·勒布朗主演的新家庭喜剧,剧中他扮演一位名叫亚当的承包商,在妻子重返工作后,他承担起照顾三个孩子的责任,也是他面临的最艰难的工作。但在妻子和其他同样压力满满的父母的鼓励下,亚当重拾自信,并在新世界中找到应对的办法
少女媒人基蒂·宋·科维原以为她对爱情所有的细节都了如指掌。但当她飘洋过海与异地男友重聚时,她很快便意识到,当自己真心付出时,感情就会变得异常复杂。
在大火摧毁了位于门房的民宿(和主要收入)后,Alison和Mike开始探索其他维持生计的办法,仔细盘算着生活新篇章,而这可能对鬼魂们的(往生)生活造成巨大影响。
在好友兼搭档夏洛克·福尔摩斯死于莫里亚蒂之手的6个月后,约翰·华生重新开始自己的医生事业,成为了一家罕见疾病专治诊所的负责人。但华生过去的生活并没有结束,莫里亚蒂和华生将为这个吸引了读者观众一个多世纪的故事写下属于他们自己的篇章。 《华生后记》是一部具有强烈调查精神的医疗剧,由历史上最伟大的侦探之一——华生的现代版担任主角,他把注意力从解决犯罪问题转向应对最大的问题:疾病,以及它扰乱我们生活的方式。
Morse is taken seriously ill at a museum reception and is hospitalized. In the hospital, Supt. Strange, visits Morse to push him to take early retirement, while Dr. Millicent 'Millie' Van Buren gives him her book on a 140 year-old court case known as the Oxford Canal Murders. The case involved the murder and rape of a young woman, Mrs Joanna Franks, traveling by canal boat from Coventry to London. The case resulted in three boatmen being sentenced to death and two of them hanged. Morse starts to read Millie's book and dreams about it. He soon has a number of problems with the case. Why weren't the three men also charged with theft? Why did Mrs Franks take a boat instead of a train that was much faster and comfortable and only slightly more expensive? Why didn't she abandon the boat after she complained about lewd behavior of the crew at the shipping office in Banbury? Why did she then drink and 'socialise' with the crew? What happened to her 'carpet bag' with which she arrived on the boat but which was not mentioned in the court case, nor was it stored in the archives with her, almost empty, trunk? The trunk was marked with initials of her first husband who had died. How did it happen that her shoes were found on the boat but nobody saw her return to the boat from the forest? PC Adrian Kershaw does some brilliant leg work for Morse. He studied history and has invaluable background knowledge. For instance, he mentions that the boatmen had bad reputation because they worked on Sundays and did not attend church. Later a chapel was built for them in Oxford. The dead woman's clothes and the shoes found on the boat are submitted to modern forensic investigation. The result is that the shoes did not belong to the dead woman found in the water because she was much taller.The shoes were never used in the forest. Only Mrs Franks' husband, Charles Franks, was called to identify the body of the dead woman. He claimed that, while her face was darkened and disfigured, he found a birth mark behind her ear. The prosecutor welcomed that information "that only a husband or a lover would know". The accused were not shown the body. The defense attorney merely claimed that the guilt of the three men was not proved. All three accused claimed to the end that they were innocent. One of them was not executed because he embraced Christianity in prison. Morse instructs Kershaw to investigate if Charles Franks benefited from his wife's death and, indeed, he pocketed 300 pounds insurance money. Case closed: Charles Franks murdered a tall women and dropped her in the canal after meeting Joanna in the forest. If Joanna Franks jumped off the boat at the same time as the dead body hit the water, she swam to the bank and joined her husband. The couple changed their names, in the case of 'Charles Franks' a second time after he 'died' as Joanna's first husband. The fourth boatman, a youngster who was not charged, was probably paid by Joanna to give false testimony. Morse travels to Ireland and has a grave of Joanna's first husband exhumed. The coffin contains bags of sand and some stones.
珍妮(杰西卡·瑞恩 Jessica Raine 饰)是一名初出茅庐的年轻护士,怀揣着对未来和职业的美好幻想,她千里迢迢来到了自己未来的工作地点,而始料未及的是,到达目的地后,展现在她眼前的,竟然是一间修道院。 小小的诧异只维持了片刻,在依文洁琳修女(帕姆·费里斯 Pam Ferris 饰)和莫妮卡修女(朱迪·帕瑞福特 Judy Parfitt 饰)的帮助和陪伴下,珍妮很快就熟悉了工作环境和新的生活。随着时间的推移,珍妮即将迎来自己入职以来的第一个挑战——护理一名因摔倒而导致了早产的女子。珍妮能够完成如此艰巨的任务吗?她在修道院里又会遇见怎样的人和事呢?
一部充满浪漫气息的家庭剧和当代西部传奇故事,讲述了三个牧场家庭在德克萨斯州山区广阔的苔原和滚滚河流的背景下相互交织的生活和爱情。